Una ventana.
2 participantes
Página 1 de 1.
Una ventana.
(con los destellos de la guerra)
Desde mi ventana veo el suave vuelo de las mariposas,
El paso lento de las nubes dibujando con un trazo
nuestros sueños rotos por el furioso ruido de las armas de guerra,
o de un transeúnte pateando una piedra.
Desde mi ventana escucho el estruendo de los patos
en la magia de su vuelo buscando los silencios de la paz,
siento el deshago de la fuente construida en nuestros
tiempo del exilio con aguas de recuerdos,
Desde mi ventana presto atención a los murmullos
de noticias que llegan desde otras antípodas
con los irreconciliables argumentos de antiguos pleitos
de analogías concretas con rezagos de amores vacíos,
en fin, desde mi ventana mi corazón esta triste
sintiendo el relente frio de la tarde.
A window.
(With the flashes of war)
From my window I see the soft flight of butterflies,
The slow passage of the clouds drawing with a stroke
our dreams broken by the furious noise of the weapons of war,
or of a passerby kicking a stone.
From my window I hear the rumble of ducks
in the magic of his flight looking for the silences of peace,
I feel the undoing of the source built in our
time of exile with waters of memories,
From my window I pay attention to the murmurs
of news that arrive from other antipodes
with the irreconcilable arguments of old lawsuits
of concrete analogies with remnants of empty love,
finally, from my window my heart is sad
feeling the cold chill of the afternoon.
Desde mi ventana veo el suave vuelo de las mariposas,
El paso lento de las nubes dibujando con un trazo
nuestros sueños rotos por el furioso ruido de las armas de guerra,
o de un transeúnte pateando una piedra.
Desde mi ventana escucho el estruendo de los patos
en la magia de su vuelo buscando los silencios de la paz,
siento el deshago de la fuente construida en nuestros
tiempo del exilio con aguas de recuerdos,
Desde mi ventana presto atención a los murmullos
de noticias que llegan desde otras antípodas
con los irreconciliables argumentos de antiguos pleitos
de analogías concretas con rezagos de amores vacíos,
en fin, desde mi ventana mi corazón esta triste
sintiendo el relente frio de la tarde.
A window.
(With the flashes of war)
From my window I see the soft flight of butterflies,
The slow passage of the clouds drawing with a stroke
our dreams broken by the furious noise of the weapons of war,
or of a passerby kicking a stone.
From my window I hear the rumble of ducks
in the magic of his flight looking for the silences of peace,
I feel the undoing of the source built in our
time of exile with waters of memories,
From my window I pay attention to the murmurs
of news that arrive from other antipodes
with the irreconcilable arguments of old lawsuits
of concrete analogies with remnants of empty love,
finally, from my window my heart is sad
feeling the cold chill of the afternoon.
leonardo Ibañez Valenzuel- Cantidad de envíos : 10
Puntos : 28919
Fecha de inscripción : 29/04/2016
Localización : USA
A sabra le gusta esta publicaciòn
sabra- Admin
- Cantidad de envíos : 16029
Puntos : 92988
Fecha de inscripción : 30/05/2009
Temas similares
» EN MI VENTANA
» EN LA VENTANA
» Esa ventana en que se ve el sol mío
» A través de su ventana
» DESDE MI VENTANA
» EN LA VENTANA
» Esa ventana en que se ve el sol mío
» A través de su ventana
» DESDE MI VENTANA
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.